Keine exakte Übersetzung gefunden für توصيل بيني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توصيل بيني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Su página web, SideEncounters.com, está dedicada a conectar cónyuges que quieren ser infieles.
    موقعها الالكترونى SideEncounters.com مخصص للتوصيل بين الازواج الراغبون فى الخيانة
  • No menos importante es crear un entorno competitivo para los proveedores de servicios de Internet, cuya interconexión nacional debería recibir una atención especial.
    وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت.
  • Los dos cirujanos que hagan la mejor anastomosis
    الجَراحانِ الذان يقومان بأفضل مفاغرة نهائية *مفاغرة: هي التوصيل بين وعائين دمويين*
  • Me gusta lo de unir los puntos. ¿Al final qué resulta ser?
    ،أودّ توصيل ما بين النقط مالذي ستصبح بالنهاية؟
  • Estas señales se envían a una tarjeta convertidora analógico-digital de 200 kilohertz (kHz) insertada en la ranura de interconexión de componentes periféricos de la computadora.
    وترسل هذه الإشارات إلى بطاقة محوِّل تناظري - رقمي 200 كيلو هرتز متصل بشق التوصيل البيني للعناصر المحيطية في الحاسوب.
  • Debería garantizarse a los recién llegados la interconexión rápida y a precio razonable con otros operadores, en especial con el dominante.
    وينبغي أن يتوافر للوافدين الجدد توصيل بيني مضمون مع المتعهدين الآخرين، ولا سيما مع المتعهد الرسمي، بشكل سريع وبتكلفة معقولة.
  • Entre la donación de comida de las Belles, y el proyecto de restauración de la biblioteca de la sociedad de la conservación, y colocar todos los corazones de papel en la plaza, se está cobrando un precio.
    بين توصيل غذاء الحسناوات وبين مشروع ترميم المكتبة ووضع القلوب الورقية في ساحةِ البلدة
  • b) Políticas dirigidas a solucionar el problema de los costos de interconexión a Internet desarrollando redes troncales regionales y métodos alternativos de interconectividad internacional a Internet; medios que faciliten la creación y funcionamiento de los IXP a escala nacional y regional; políticas destinadas a aumentar la transparencia y evitar prácticas discriminatorias en la interconexión a Internet, y ámbitos para el fomento de la capacidad que permitan a los proveedores de servicios de Internet de los países en desarrollo sacar mayor partido de las alternativas existentes en materia de interconexión a Internet.
    (ب) السياسات الرامية إلى معالجة تكلفة التوصيل البيني لشبكة الإنترنت عن طريق تطوير الشبكات الرئيسية الإقليمية والوسائل البديلة للتوصيل الدولي بشبكة إنترنت؛ ووسائل تيسير إنشاء وعمل نقاط التبادل لشبكة إنترنت على المستويين الوطني والإقليمي؛ وسياسات زيادة الشفافية ومنع الممارسات التمييزية في التوصيل البيني لشبكة الإنترنت؛ ومجالات بناء القدرات لتمكين مقدمي خدمات شبكة إنترنت في البلدان النامية من تحسين الاستفادة من البدائل المتاحة في التوصيل البيني بشبكة الإنترنت.
  • Las redes de diferente magnitud tienen diferentes incentivos para interconectarse: son mucho más importantes para las redes pequeñas, y la negativa de las más grandes de realizar un intercambio no necesariamente representaría una conducta anticompetitiva.
    وتواجه الشبكات المختلفة الأحجام حوافز مختلفة للتوصيل البيني: فهي أكبر كثيراً بالنسبة للشبكات الصغيرة، ورفض الشبكات الكبيرة للشراكة لا يشكل بالضرورة سلوكاً مانعاً للمنافسة.
  • En efecto, no hay demasiados indicios de prácticas anticompetitivas graves que justifiquen ex ante una regulación del mercado, al menos no en los principales mercados de servicios de interconexión.
    والواقع أنه لا توجد أدلة كثيرة على أن هناك ممارسات خطيرة مانعة للمنافسة تبرر التنظيم المسبق للسوق، وعلى الأقل في الأسواق الرئيسية لخدمات التوصيل البيني.